-
1 thorn
-
2 шип
spike имя существительное: -
3 thorn
[θɔ:n]thorn торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th); a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу; источник постоянного раздражения thorn шип, колючка thorn торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th); a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу; источник постоянного раздражения -
4 thorn
-
5 thorn
Bosc's thorn боярышник вееровидный, Crataegus flabellatabuffalo thorn унаби остроконечная, Ziziphus mucronataBush's thorn боярышник растопыренный, Crataegus dispersaChrist's thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineacock-spur thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliicommon thorn боярышник урновидный, Crataegus calpodendrondesert thorn дереза, Lyciumdowny thorn боярышник мягкий, Crataegus mollisdwarf thorn боярышник одноцветковый, Crataegus unifloraEggert's thorn боярышник шарлаховидный, Crataegus coccinioidesEgyptian thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineaEmerson's thorn боярышник мягковатый, Crataegus submolliseverlasting thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineaglobose-fruited thorn боярышник шаровидноплодный, Crataegus globosagrove thorn боярышник дубравный, Crataegus lucorumhedge thorn боярышник грушевый, Crataegus phaenopyrumJerusalem thorn 1. паркинсония колючая, Parckinsonia aculeata; 2. держи-дерево, христовы тернии, Paliurus spina-christilarge-fruitep thorn боярышник точечный, Crataegus punctatalong-spined thorn боярышник сочный, Crataegus succulentaMarshall's thorn боярышник клиновидноподобный, Crataegus cuneiformisnarrow-leaved thorn боярышник лопатчатый, Crataegus spathulataNewcastle thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliiovate-leaved thorn боярышник овальнолистный, Crataegus ovalispadus-leaved thorn боярышник черёмухолистный, Crataegus padifoliapin thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliired-fruited thorn боярышник мягкий, Crataegus mollisrough-leaved thorn боярышник шероховатый, Crataegus asperaround-leaved thorn боярышник круглолистный, Crataegus rotundifoliasallow thorn облепиха крушиновая, Hippophae rhamnoidesscarlet thorn боярышник круглолистный, Crataegus rotundifoliashining thorn боярышник блестящий, Crataegus nitidasmall-fruited thorn боярышник лопатчатый, Crataegus spathulatasouthern thorn боярышник зелёный, Crataegus viridesTatnall's thorn боярышник беловатый, Crataegus albicanstreebuck thorn альфитония, Alphitoniavariable thorn боярышник крупносемянный, Crataegus macrospermaWashington thorn боярышник грушевый, Crataegus phaenopyrumwaxy-fruited thorn боярышник сизоплодный, Crataegus gruinosawhite thorn боярышник однопестичный, Crataegus monogynawoolly thorn боярышник шерстистый, Crataegus lanuginosaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > thorn
-
6 thorn
-
7 thorn
thorn [θɔ:n] n1) шип, колю́чка◊a thorn in one's side ( или flesh) ≅ исто́чник постоя́нного раздраже́ния; бельмо́ на глазу́
-
8 шип
шип thorn; tenon -
9 thorn
шип м; колю́чка ж -
10 шип
thorn, prickle -
11 thorn embedded in the finger
-
12 thorn
шип; колючка; торн -
13 thorn
{θɔ:n}
1. шип, трън, бодил, бодило
a THORN in one's side/in the flesh of one трън в очите
to be/sit on THORNs седя като на тръни
2. бодлив храст/дърво, трън, трънка, глог, драка
THORN bush бодлив храст
THORN bushes трънак
a crown of THORNs трънлив венец
3. руническият знак за th* * *{dъ:n} n 1. шип, трън, бодил, бодило; a thorn in o.'s side/in the f* * *шип; трън; бодил; драка; глог;* * *1. a crown of thorns трънлив венец 2. a thorn in one's side/in the flesh of one трън в очите 3. thorn bush бодлив храст 4. thorn bushes трънак 5. to be/sit on thorns седя като на тръни 6. бодлив храст/дърво, трън, трънка, глог, драка 7. руническият знак за th 8. шип, трън, бодил, бодило* * *thorn[uɔ:n] n 1. шип, трън, бодил; a \thorn in s.o.'s side ( flesh) трън в очите на, пречи му; to be ( sit) on \thorns седя като на тръни; 2. трън, трънка, драка; глог; \thorn bush ( tree) трънлив храст; \thorn bushes трънак; crown of \thorns трънлив венец; 3. името на староанглийска и исландска буква, съответстваща на th. -
14 thorn
n1) бот. колючка, шип, шпичак (на рослині)2) колюча рослина3) pl кайдани, оковиto be (to sit, to stand, to walk) on thorns — сидіти, як на голках; бути у скрутному становищі
* * *I n1) бoт. колючка, шип3) pl окови; терни4) торн (стара назва рунічної літери, що відповідає th; тж. thorn letter)••a thorn in one's side /in one's flesh/ — джерело постійного роздратування або неприємностей
to be /to sit, to stand, to walk/ on thorn s — перебувати в болісному стані, сидіти як на голках
II vthere's no rose without a thorn — присл немає троянди без шипів; не буває радостей без прикростей
I have been thorned with these perplexities — від всіх цих складностей /труднощів/ я почував себе дуже незатишно
-
15 thorn
θɔ:n сущ.
1) колючка, шип;
колючее растение
2) торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th) ∙ a thorn in one's side/flesh ≈ бельмо на глазу;
источник постоянного раздражения (ботаника) колючка, шип колючее растение pl оковы;
тернии торн (старое название рунической буквы, соответствующей th;
тж. * letter) > a * in one's side /in one's flesh/ источник постоянного раздражения или неприятностей;
бельмо на глазу > to be /to sit, to stand, to walk/ on *s находиться в мучительном состоянии, терзаться /мучиться/ неизвестностью;
сидеть как на иголках > there's no rose without a * (пословица) нет розы без шипов;
не бывает радостей без огорчений раздражать, досаждать - I have been *ed with these perplexities от всех этих сложностей /трудностей/ я чувствовал себя очень неуютно thorn торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th) ;
a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу;
источник постоянного раздражения ~ шип, колючка thorn торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th) ;
a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу;
источник постоянного раздражения -
16 thorn
noun1) шип, колючка2) торн (старое название рунической буквы р, соответствующей th)a thorn in one's side (или flesh) = бельмо на глазу; источник постоянного раздражения* * *1 (n) колючее растение; колючка; оковы; тернии; торн; шип2 (v) досаждать; раздражать* * *1) колючка, шип; колючее растение 2) торн* * *[θɔrn /θɔːn] n. колючка, шип, торн* * *колючкашип* * *1) колючка, шип; колючее растение 2) th; -
17 thorn
I n1) бoт. колючка, шип3) pl окови; терни4) торн (стара назва рунічної літери, що відповідає th; тж. thorn letter)••a thorn in one's side /in one's flesh/ — джерело постійного роздратування або неприємностей
to be /to sit, to stand, to walk/ on thorn s — перебувати в болісному стані, сидіти як на голках
II vthere's no rose without a thorn — присл немає троянди без шипів; не буває радостей без прикростей
I have been thorned with these perplexities — від всіх цих складностей /труднощів/ я почував себе дуже незатишно
-
18 thorn
1) шип, колючка2) бот. голаканта ( Holacantha)4) энт. пяденица•- black thorn
- Bosc's thorn
- buffalo thorn
- Bush's thorn
- canary-shouldered thorn
- Christ's thorn
- cock-spur thorn
- common thorn
- desert thorn
- downy thorn
- dwarf thorn
- Eggert's thorn
- Egyptian thorn
- Emerson's thorn
- evergreen thorn
- everlasting thorn
- globose-fruited thorn
- grove thorn
- hedge thorn
- Jerusalem thorn
- large thorn
- large-fruited thorn
- lilac thorn
- long-spined thorn
- Marshall's thorn
- narrow-leaved thorn
- Newcastle thorn
- ovate-leaved thorn
- padus-leaved thorn
- pin thorn
- red-fruited thorn
- rough-leaved thorn
- round-leaved thorn
- sallow thorn
- scarlet thorn
- shining thorn
- small-fruited thorn
- southern thorn
- sulfur thorn
- Tatnall's thorn
- treebuck thorn
- variable thorn
- Washington thorn
- waxy-fruited thorn
- white thorn
- woolly thorn* * *• пяденица -
19 шип
1. prickle, thorn, prick, spike, nib(метален) point, prong(на спортни обувки) spike(на еленов рог) prong, tine(на бастун и пр.) ferrule(на остен) prick(на петел) spurтех. axle-journal2. мед. exostosis (pl. exostoses)* * *шип,м., -ове, (два) шѝпа 1. prickle, thorn, prick, spike, nib, spine; calk; биол. calcar ( метален) point, prong; (на спортни обувки) spike; (на еленов рог) prong, tine; (на бастун и пр.) ferrule; (на остен) prick; (на петел) spur; техн. (axle-)journal;2. мед. exostosis, pl. exostoses.* * *prickle ; thorn ; spike (на обувки); barb ; ferrule (на бастун); heel ; nib ; prick (на остен); tip* * *1. (метален) point, prong 2. (на бастун и пр.) ferrule 3. (на еленов рог) prong, tine 4. (на остен) prick 5. (на петел) spur 6. (на спортни обувки) spike 7. prickle, thorn, prick, spike, nib 8. мед. exostosis (pl. exostoses) 9. тех. (axle-journal -
20 thorn
1. [θɔ:n] n1. бот. колючка, шип2. колючее растение3. pl оковы; тернии4. торн (старое название рунической буквы, соответствующей th; тж. thorn letter)♢
a thorn in one's side /in one's flesh/ - источник постоянного раздражения или неприятностей; ≅ бельмо на глазуto be /to sit, to stand, to walk/ on thorns - находиться в мучительном состоянии, терзаться /мучиться/ неизвестностью; сидеть как на иголках
2. [θɔ:n] vthere's no rose without a thorn - посл. нет розы без шипов; не бывает радостей без огорчений
раздражать, досаждатьI have been thorned with these perplexities - от всех этих сложностей /трудностей/ я чувствовал себя очень неуютно
См. также в других словарях:
Турисаз — (др. исл. Þurs) искусственно восстановленное наименование третьей руны германского алфавита. В исландском алфавите она сохранилась до сих пор в виде буквы þ («торн») и соответствует английскому th. Обозначает «турс» великан. Третьим… … Википедия
Конвергенция (в языкознании) — Конвергенция в языкознании, схождение, уподобление элементов языка (например, звуков) или различных языков (противополагается дивергенции). Звуковая К. часто приводит к совпадению двух бывших фонем в одной, при этом в одних случаях это… … Большая советская энциклопедия
Конвергенция — I Конвергенция (от лат. Converge сближаюсь, схожусь) в биологии, схождение признаков в процессе эволюции неблизкородственных групп организмов, приобретение ими сходного строения в результате существования в сходных условиях и одинаково… … Большая советская энциклопедия
Warhammer 40,000 — В Википедии есть портал … Википедия
Шиповник — собачий (Rosa canina) … Википедия
Поющие в терновнике — The Thorn Birds Обложка книги … Википедия
Поющие в терновнике (телесериал) — Поющие в терновнике The Thorn Birds [1] Жанр(ы) драма, романтика В главных ролях Ричард Чемберлен … Википедия
Поющие в терновнике (фильм) — Поющие в терновнике The Thorn Birds [1] Жанр драма, романтика В главных ролях Ричард Чемберлен Джин Симмонс Рэйчел Уорд Барбара Стэнвик Крист … Википедия
Бадрис, Олджис — (Budrys; Альгирдас Йонас Будрис; р. 1931) Амер. прозаик и ред. По национальности литовец, Б. род. в Кенигсберге (Вост. Пруссия, ныне Калининград, Россия), эмигрировал в США в 1936 г; работал ассистентом у отца, представлявшего в США литовское. пр … Большая биографическая энциклопедия
Руны — Тип: консонантно вокалическое письмо Языки: древнегерманский … Википедия
Младшие руны — Руны Тип: консонантно вокалическое Языки: древнегерманский, древнескандинавский, англосаксонский, древнеисландский, шведский Место возникновения: Северная и Западная Европа Терр … Википедия